본문 바로가기
Study 4/영어어휘

'tip'를 그저 '팁'으로만 알 게 아니라

by FraisGout 2020. 7. 23.

6. 'tip'를 그저 '팁'으로만 알 게 아니라-
미국 남부 Tennessee 주  Nashville에서 conveyor belt 제조  회사를 운영하고 있는Mr. Lucius E. Agee영감이 Peru에 도착해, 관광 coach(버스)에서 내리면서  driver에게tip를 주었다. Mr Agee보다는 Lucius로, Lucius 보다는 그냥애칭인 'Luke'로 불리길 더 좋아하는 이 영감은, 어려서 아버지를 잃고 추운겨울에도 frieplace(벽난로) 하나에 방 두 개짜리 cabin(오두막집)에서 어머니와  동생들과 어렵게 살며 고학으로 대학까지  마치고 자수성가한 전형적인 미국인입니다.  (그의회사 제품은 한국에도 수출되고 있습니다.) 70이 훨씬 넘은 Luke,  큰 회사의 사장이면서도 그의 근검 절약, 부지런한 생활 태도란 말한 나위가없을 정도입니다. 부잣집 마나님인 그의 아내도 반드시 flier(광고지)의coupon을 모아 두었다가 shopping을 하곤 하지요. 그러면서도 교회 및 사회사업에는 많은 돈을 턱턱donation하는군요.  아들 손자가 주렁주렁한 Luke.  요즘 미국청년들 정신이 많이 해이해 졌다고 걱정, 걱정을 합디다,"이거 이래가지고 미국이 잘 되겠느냐 말이요. 엉?"
donate : (자선 사업, 공공 기관에) 기부하다 (교회에 )헌금하다.
donation : (위의 기관에 하는 )기부, 헌금.
conor : 기부자.(장기) 기증자 * blood donor (혈액기증자)* country music 의 고향 Nashville를 아시나요.
Nashville(Tennessee의 주도)은  country music의 고향으로 유명한 곳입니다.    가보면 크기로는 별 것 아닌 조그만  도시지만 정말 country music이 넘치는   곳이라는느낌이 들지요. 1998년, 이 시는 'Predoter'(잡아먹는 놈)라고  하는 (ice)hockey team을탄생시켰습니다. 시내 중앙에 멋진 디자인의 arena(hockey경기장)도 새로 짓고 말이죠.
여기서   조금   떨어진Memphis는   미국의  전설적인   rock'n'roll   가수인   ElvisPresely(1935-19 77)의 고향이기도 합니다.
(Memphis라고 하는 이름은 이집트 나일강 하구의 도시
이름에서 따왔습니다)
convey : 나르다, 전달하다, 양도하다 convey에서 con-은 함께, 그리고 vey는 (way)라는 뜻입니다.
via : ~을 경유하여 항공 엽서에 보면 써 있지요?
-via airmail    freeway427 South를   via(경유하여)401로 갈  수  있음.  캐나다는bilingual country(2개 국어를 공용으로 쓰는 나라)라서, 그 아래 French로도표기된 것이 보이지요.? 군에서 자주 쓴느 말 중에 이런 말이 있지요?'무장한 헌병차가 앞뒤에서 칸보이한다.' 이때의 convoy도 convey와 같은말입니다. 호위, 호송, 호위대, 호송하다라는 뜻이지요. conveyance  : 운반, 전달, 수송,기관
Railroad trains and buses are public conveyance donation : 기부, 기증- 여기에다 뭘좀 붙여 볼까요? con을 +하면? -condonation : (죄의)용서,묵과 그야말로 용서해 주는(give)거니까-
* 사투리, 사투리, 영어 사투리
사람 좋은 이 Luke 영감님  이야기를 조금만 더 할까요?  Luke영감은 Would War2때 미 해군 폭격기의 bommber(폭격수)였으며, 주로 남태평양 위를비행하면서 일본submarine(잠수함)을 depth charge(수중 폭뢰)로 공격하는 일을 했답니다. 필자도 R,O,K,  Navy(한국해군)출신에다 submarine을 공격하는  destroyer(구축함)crew(승조원 였기에, 그와 Peru 여행을 같이 하는 동안우리들은 하루 종일 여행을 하고도 저녁이면 patio에 앉아 서로의 해군 시절이야기를 나누기도 했습니다.
그런데 ... 매일 밤 이국에서 미국 영감님과 한국 청년(?)이 나눈 이야기는서로의 우의를 돈독하게는 했지만, 그가 지독한 Tennessee의 dialect(사투리)를 쓰는 바람에 얼마 동안은 (또는 여행기간 내내)그의 영어를 알아듣는데 상당한 어려움을 겪었지 뭡니까? 그렇지 않아도 노인들의 말은 입 속에서
웅얼웅얼하기 때문에 알아듣기가 어려운데 아, 이건 space를[스파이스],whisky를 [휘이스키]. want는 [우엉티], thintgdms[씨앵] 이라고 발음하는 등희한한  Tennessee 사투리를 구사하니! 영어 연수? 한국 학생을 피해 간다고 깡촌으로가는 게 아닙니다. 가서는 사투리만 배워 온다구요. 다행히도 전에  Tennessee에 들렀을 때 거기 사는 친구 덕에  그곳의 명주인 Bourbon whisky와 조우한  경험이 있었기에, Bouegon만 듣고도 눈치로 '아, 버본 위스키  말이구나' 하고 넘겨짚어 알아들은 척하였지요. 그러나 그런 것도 한계가 있지
않겠어요? 힘들었죠. 정말 힘들었어요. '이렇게 못 알아듣나...  ' 비관도 되었고. 나중에집 (캐나다)으로 돌아와서 그렇게 고전 한 이야기를 다른 Canadian에게 해주었더니 그냥 웃더군요. 그 동네 the Deep South(Tennessee를 포함한 남부)말은 (북부) 미국인들도 알아듣기 어렵다는 거예요. 그후 가족과 함께 다시 Nashville에 간 적이 있는데,  영어권에서 자라 고등학생이 된 우리 아이(grade 9. 한국의  중3)도  the Deep South 영어는 거의 못 알아듣더군요. [휴-, 그렇다면 나로서는 안심! 나만 못 알아듣는 게 아닌가 싶어 얼마나 고민(!)했던가...
다시 한 번 말하지만, 이런 형편이니까 영어 연수도 '나라와 동네'를 잘골라서 가야 합니다]
* 사투리-사투리
사투리를 사전적으로는  dialect라고 하지만  그런 말은  잘  안 쓰이고,  미국에서는hillville 또는 southern tweng 이라는 말을 많이 씁니다. He speaks with  hillville.  또는 "He speaks with southern tweng'  이라고 표현하죠. hillville 은 hill  +villeg  산동네-- 산 속에 사는 촌놈,  무지렁이 라는 뜻이고.  southern tweng  은 미국의 남부지방, 즉 Georgia주, South and North Carolina주,  Virginia주, Alabama주, Mississippi주, Texax주... (너무 많군) 등등에 사는
사람들이 말을 할 때 마치 바이올린 현이 앵앵앵앵거리는 소리(twang)를낸다고   해서  생긴   말입니다.  이런   주들을  the   Deep  South라고도   합니다.
Northem(Yankee)사람들이 좀 깔보는 듯한  뉘앙스로 하는 말이지요.(거기도  지방색이많거든, 특히 남과 북은 남북 전쟁때의 앙금이 지금도 남아있습니다.)
그건 그렇고, 이 사람 좋은 Luke 영감 덕분에 bomb, depth charge등 웬군사  용어들까지  다  나오는군요.  bomb은  다을  아는  단어일테고...   이 bomb은"BOMB!"(꽝)하는 소리에서 나온 말이랍니다. bomber : 폭격기, 폭격수T재 B-2 planes dropped 900kg  bombs, the stealth bomber,s  combat debut (March24 1999, NATO 연합군이 유고슬라비아를 공격했을 때
<The Toronto Star>에 실렸던 소제목). B-2 Stelath Bomber는 어떤rader에도 포착이 안된다는 (2billion짜리, 2조 4천억원짜리)bat-winged plane으로, 미 공군의 폭격기입니다.
nuclear bomb : 핵폭탄.  bomb shelter : 방공호(air-raid shelter)Shelter? shelter가 뭐지?
bomb이란 말은  쓸  일이 그리  많지  않겠지만, shelter라는   말은 현재 미국이나Canada 사회에서 아주 많이 쓰이는 말입니다.  shelter는 피난처, 보호,보호하다. 피난하다. 라는 말로 겨울에 얼어죽을까 봐 시정부가'homeless people(노숙하는 거지들을 좋게 표현한 것)들을 수용하여 보호시켜  주는 시설을 가르켜 shelter라고 하지요. 또 아동보호법에 저촉되는 못된부모들에게서 아이를 (빼앗아다가?)데려다가 보호해주는shelter도 있습니다.
그리고 길 잃은 개라든지, 동물을 학대하는 사람으로부터 동물을 데려다가(빼앗아다가)보호해주는 shelter도 있습니다. 그러니까 개를 기르고 싶긴한데 좋은puppy(강아지)살 돈($200-1,500)을 투자하기 싫은 사람이라면언제든지 shelter 에 가서 거기 수용중인 개를 골라 분양 받을 수 있답니다,단, 그곳이라고 그냥 막 내어주는 건 아니예요. 정말 개를 기를 만한 능력이있는 사람인가 잘 따져 보고 내어줍니다. 요즈음은 사람들의 동정을 더 받기위해 한겨울에도 길바닥에다 애견(?)을 옆에 앉혀  놓고 구걸을 하는 족속들이 늘어나고 있거든요. '정말 개도 주인을 잘못 만나면 엄동설한에 차거운 길바닥에서 고생이 심해...'. (서양 개팔자가 얼마나 늘어지는 팔자인데, 쯧쯧.)이 shelter라는 말은 방패라는 뜻의 shield와 관계가 있습니다. shelter나 shield, 모두외부의 공격으로부터 보호(protection)해 주는 일을 하지 않습니까?* U. S.  Navy bomber  Luke 영감님이  투하했다는 대  잠수함 폭뢰  'depthcharge'는 어떤 거?
depth charge : 잠수함 공격용 수중 폭뢰, 직경1.5m 길이 2.5m  정도의 drum같이 생겼는데, 대 잠수함 비행기나 destroyer(구축함)에서 sonar(수중탐지기)로  잠항 중인 잠수함의 depth (깊이)와 속력을 계산하여 미리 수동 dial로 맞추어 놓고 물 속에다 '와르르'  투하하면 "SPLASH!"(풍덩!)하고 정해 준 깊이에
내려가서 잠수함을 둘러싸며 폭발하지요. 2차 대전 때 많이 쓴, 이제는 '박물관용' 구식무기입니다만 정말 폭발력하나만은 대단한 물건입니다. 그 충격만으로도 잠수함이 파괴되고 마니까요. "굉음과 함께 수면 위로 허연 물기둥들이높이도 솟아오르더군." (필자의 경험)
charge : 공격하다. 짐을 싣다. 지불하게 하다. 요금을 청구하다. 공격. 짐.
요금. 영화를 잘 보세요. 장군이 부하 장병들에게 "공격!" 명령을 내릴 때뭐라고 외칠까요? 간단해요. "Charge!"
* 참, tip은 어떻게 주나요.
자. 이야기를 본론으로 돌립시다.  tip문화가 정착이 덜된  한국인들은 무심해서(또는인색해서?)tip을 안 주거나, 너무 적게 주거나, 아니면 너무 손이 커서사회 통념상 맞질 않게 많이 주거나 하는 경우가 많습니다. 그러나 tip은근무자들의 주 수입원이기 때문에 그 사람들은 기대했던 수입이 그만큼줄어드는 거지요. 그런 걸 알고는 정말 못할 짓이랍니다. 거의 국제적으로정해진 관습에 의하면 관광 coach의 경우, driver와 local guide(현지안내인)에게 하루 $2씩 버스에서 내릴 때 줍니다. 이 액수는 관광지가후진국이거나 선진국이거나 별 차이가  없습니다. 그러니 선진국  사람들이 받는 tip도상당한 액수라고 보면(하루$200-300도 법니다)가난한 나라의 사람들이받는 경우엔 사실 엄청난 액수가 되겠지요. 공산권 나라 중에서도(특히  가난한 나라이긴 합니다만)Cuba같은 경우, 국민의 한달 수입이 US $9 -12선인 것을 생각해 보면 쉽게 이해가 갈 겁니다. 그러니 모두들 관광 가이드를 하겠다고몰려드는 거죠. "교수직? 필요없다. 오직 Money talks다! (돈이 제갈량이다)"이겁니다.
* '기분 잡쳤는데...?'
식당에서 주는 tip의 경우 세금을 붙이기 전 음식 갑의 10-15%를 주어야한다는건 다들 아는 상식인데, 거꾸로 봉사도 제대로 못 받고 오히려 기분까지 잡쳤다?이런 경우 "다시 오나 봐라" 하고 그냥 나온다? 그러면 tip을 떼어먹었다는 소리나 듣기 딱 알맞아요. 그럴 때 테이블에 달랑 10센트를 놓고나오는 것도 한 방법입니다. 이것은  '말없는 불괘감의 표시'지요. tip을  떼먹고 갔다는소리를 들을 우려도 없고, 먹은 것 체하게 싸울 필요도 없고 말입니다.    '그러나 이럴일은 없어야지....' tip론 을 계속 하자는 건 아니구요-  대개의 cigarette에는 filter가 달려 있지요. 세계적인 금연운동 때문에 애연가들이
설자리는 날로 좁아지고 있지만, 한편 청소년들의 흡연과 저개발 국가들의 끽연으로 오히려 세계적인 담배회사의 매출은 늘어나고  있습니다. 게다가 '끽연의 고급화'가  되어가는 추세에 따라 ciger의 판매량은 더욱 늘어나고 있지요.
유명한 Cuba의 ciger인 'cohiba'의 경우 한 개비 값이 $70-80나 합니다.
그 외에도 'Remeodhk Juliet'를 비롯하여 Montecristo, Predrictor같은  ciger들은 20-25개들이 한 갑에 $400 - 600나 되는데도 북미에서는 정말이지 없어서못 팔 지경이랍니다. 일일이 손으로 말아서 전 세계시장에 공급하기 때문에생산하는 데 한계가 있기 때문이지요. 그건 그렇고...
* 이번에 또 다른 tip
어떤 ciger는 뒤에 하얀 플라스틱 꼭지가 달려 있기도 한데 그걸 tip이라고 부릅니다.
아시다시피 tip에는 끝, 첨단,  끝에 붙이는 물건이란 뜻이  있잖습니까? 동사로는 '~에끝을 달다'. 이때의 tip은 top와도 관계가 있는 말입니다.
(그래서인지 북미에는 ' Tip Top'이라고 하는 양복점 체인도 있답니다.)Evryone was examined from tip to top at the gate. 모든 사람들이 문앞에서 머리 끝부터 발가락 끝까지 검사를 받았다.
그리고 tip one's hat(to person)은 모자를 살짝 치켜들어서 남에게 인사를하다. 라는 뜻. On April 12, 1998, 미국의 58-years-old golf legende(전설적인 골프 왕) Jack Nicklaus는 Georgia주 Augusta에서 벌어진제 62회 ' U. S. Magsters대회에서 6th-place(6등)을 차지했습니다. 23세 때처음으로 Masters Green Jacket을 입은 후 6번이나 이 대회를 석권했던그가 노익장을  발휘, 팔팔한  세계의 젊은   강호들과 겨루어 6위를  차지하자 <TheToronto Star>는 그가 가볍게 모자를 벗어 관중들에게 인사하는 사진을 1면에 게재했습니다. 다음은 그 사진 아래의 caption. Jack Nicklaus tips his hat after a final round68 on his way to sixth-place finish at Magsters.
[참고로 이 대회의 Masters Green Jacket  은 pro데뷔 18년차인 Ma가 O' Meara(41)가 입었고, 전년도 champion이었던 Tiger woods는 공동8위에그쳤음]
그런데 그것보다 더 재미있는 것은, tip에 '남에게 hint를 주다'라는 뜻도 있다는 거.
'Would you give me some useful tips?' 유용한 도움말 좀 주실래요.?" I'll give you tips." 내가 도움말을 줄게. " Thanks for the tips." 도움말을  주셔서감사해요. "What I told were good tips for you?" 오늘 이야기한것들이 좋은 도움말이 되었나요?
1. Reach out : don't  always wait for someone  else make forst move.  A simple"hi" and a smile go a long way.(웃는 얼굴에 침 못 뱉는다고 하지요?)2. Let people kmow that you'reinterested in tham. Don't talk about yourself : askquestions about others. (저 혼자만 떠들다 가는 사람들 있지...)3. Be a good listener(위와 비슷한 이야기구나 들어줘야 해.)4. Don't be a show off. (누구 기 죽이려고 작정했나?)* show-off : 과시.
5. Be honest. Tell the turth about yourself and yourconvictions (신념).
(거짓말 하면 금방 뽀록이 나잖아.)
6. When necessary. temper your honesty with diplomacy.
7. Don't  just  sue your   friends as  sounding boards  for  your problems   andcomplaints.
8. Do your share of the work.(서양의 교육은 이것을 중시해서 초등학교 때부터 프로젝트를 공동으로 하고, 결과에 대한 성적도 똑같이 받습니다. '너 땜에 망했어!' 이런말은 안합니다.)
9. Be accepting. Not all of your friends have to think and at like you do.
(그건 그래... 사람마다 다 개성이 다르다는 것).
10. Learn to recognize  the so-caklled friends  you can do without.  Some gidtedkids get so  lonelythat they put  up with anyone-including  friends who are  reallyfriends at all. Follow tips 1-9 and this shouldn't ahooen to you!     (그래  결국 진정한 친구를 가져야지. 1에서 9까지만 잘 지키면 염려없다구? 알았어!)* 하나님께로부터 받은 재능' 이라는 의미에서 온 말로 gifted kids는 우수한  두뇌를가지고 태어난 친구들을 가르킵니다. 그 친구들이 외로운  이유가 있지, 북미에서는 공부만 잘하고 스포츠나 기타 다른 점에서 덜 떨어진 친구들을 'end'라고 하는데. 이것이야말로 가장 수치스럽게 여기는 말입니다.

댓글