본문 바로가기
Study 4/영어어휘

"Contiki호를 잡아라!"

by FraisGout 2020. 7. 23.

5. "Contiki호를 잡아라!"
뭔가 굉장한 일이라도  벌어질 것  같지 않나요?  이야기인즉 이렇습니다. 여행중에Belgium(벨기에)엘 들렀는데, 방금 스쳐 간 관광coach(버스)의 회사이름이 퍼뜩 눈에 들어오는 거였습니다. Contiki??  Contiki? '아, 그거야, 그거!"거, 참,기막히네. 관광회사 이름이 Contiki 라... ?
(픽 웃으실 분들도 계시겠지만) 그새 'Contiki' coach는 저 편으로사라졌습니다. 후닥닥 쫓아갔지만 우회하느라고 시간이 걸려 'Too late!' 그래서 알아보니 Contiki 는 영국 Trafalga계열의 다국적 관광 회사 라는 거예요.
필자의 관심은 오직, 남은 유럽 여행 기간중에 과연 저 bus를 또 만날 수있을까 하는 것이었습니다.(아. 사진을 찍어 놔야 하지 않겠어요? 이 책의성격상 ... )
노르웨이의 capital city인 Oslo에 가면 그 남쪽 해변의 Bygboy라는 곳이있고, 거기에는 '우리 조상들이 이 정도로 용감하게 살았느니라'를 웅변적으로 말해  주는 Viking Ship Museum, Farm Museum, 그리고 이 이야기의  실마리가 된 Kon-TikiMuseum. 등 해양 박물관들이 있습니다(Viking은 다들  아는 거고, Farm은 1911년 아문센이 타고 남극을 탐험했던 배의 이름)
*늙을 새가 없는 인류학자 헤이에르다르 옹은...
To make a long story short(거두절미하고). 아주 본론부터 이야길 해야겠군요.
1947년 Norway의 젊은 인류학자 헤이에르다르(Thor Heyerdahl)란 사람은참 무모한(?) 모험에 도전했습니다. South Pacific 의 Polynesian(남태평양제도사람)들이 Souty America로부터 (표류등으로)건너왔다는 자기의 이론을입증하기 위해, Inca 시대의 방법 그대로 만든 뗏목(blasa-log  raft)을 타고    Peru에서 Polynesia쪽으로 무작정 떠났던 것. 오직 신념 하나로 바람과 조류를 따라 항해(-라기 보다는 표류)하여 4월28일부터 8월7일까지  약 8,000km를 drift한 끝에... 드디어  성공! Eastern Polynesia의 Tuamout lsland에 도착했습니다.    목숨을 건 모험으로 자기의 학설을 실증해 보였던 거죠. 이 blasa-log raft의 repaica(복제품)가  바로 위에 말한Oslo 남쪽, Bygboy의 Kon-Tiki 박물관에
전시되어 있습니다. He and five companions  maded the trip to test his  theory thatthe islands of Polynesia could ahve been settled by Indians from South America. 그러니까 아시아인들이 3만 년 전인 ice age(빙하 시대)에 얼어붙은 the Bering Strait(베링해협)를 건너 북아메리카로 들어갔다가 다시 남하하여지금이 파나마 운하를 지나 남아메리카로, 그중에서도 태평양을 낀 서해안페루에 있던 족속들이 거기서 다시 뗏목을 타고 남태평양으로 간 모양입니다.      '어쩐지 우리와 닮은 데가 있더라... '  1997년은 Kon-Tiki's 50th annivrrsary,    그리고Heyerdahi옹이 82세가 되는 해였는데 그 나이에도 불구하고 그는여전히 Canary isiands(-제도)에서 stone pyramid를 연구하고 있었습니다. Age  is notslowing him down.(나이도 그를 못 말려): 'This planet is  not fully explored yet' 이바로 그의 생각입니다. sight  : 시력, 봄 보다,  자세히 보다.  seeing :  보기. 시력. *sightseeing : 관광. 구경 go sightseeing in Oslo :
(오슬로 관광을 하다) in sight : 통찰, 통찰력. 직관력   Heyerdahl의 뗏목은 balsa-lograft(뗏목) blasa : 열대 아메리카산  나무로 아주 가볍고 단단해서  raft. life ring(구명대)등을 만들 때 씁니다.
* "우리도 해냈다구!"
"We did it" If you  enter the Dongkuk University, on  the laft side, you   shouldsee a banboo eaft with  a mast. The raft  named East-Mediterranean left SouthemChina on  June 15.   11997 and arrived   in Inchon. Korea   after 24days. 1.200kmnavigation and  drifting in  other to   prove that between  Korea and   China theyexchanged much culture across the Yellow Sea in the prehistoric age"우리도 이런 일을 해냈다구!"
서울의 동국대학교 후문에 들어서면 왼쪽편에 bamboo raft(대나무 뗏목)한 척이 있습니다. (돛도 하나있음)황해가 선사시대부터 중국의 강남 지방과한반도 사이의 문화적 교류를 간으하게 했다는 가설을 입증하기 위해1997년 6월 15일 중국 절강성 주가첨도 (상해근처)를 출발하여 24일간총1,200km를 표류, 향해하여 인천에 도착한  뗏목, "동아지중해호"입니다. 정말 대단한모험을 해냈습니다.
표류라는 말이 나왔죠?- drift 태초이래 정말이지 얼마나 많은  사람들이 배를  타고나갔으며, rough sea(황천)등을 만나 drift하다가 '황천'(저승)으로갔겠으며, 또는 엉뚱한 섬에 닿아 거기서 얼마나 절망하다가, 그러면서도어쩔 수 없이 원주민/현지인을 만나 자식 낳으며 한 세상을 살다가죽었겠습니까? 또 그것도 모르고 마냥 기다려Tdfm 남은 가족들의 슬픔은어땠겠어요? 가엾게도 '망부석!' 들이 된 거죠, 모두들 ...
우리나라 제주도를 가르켜 유럽지도에서는 Quelaprt lsalnd 라고도표기합니다. 왜? 여기에도 그런 기막힌 drift사건이 있었다는 거. 1653년네덜란드의 gunner(포수) 선원이었던 Hamel 이 Tawan을 거쳐 일본으로항해하다가 동료 38명과 함께 drift(표류)로 우리 나라 제주도에 표착, 그만낯선 한국 땅에서 억류되어 지냈다는 것은 다들 아는 사실입니다. (낮은 관직은 주었지만 돌아가진 못하게 했음.) 그러다가 13년만에 동료 7명과 함께  가까스로 탈출하여 일본을 거쳐 다시 2년 뒤에야 그리운 고향으로 돌아갈 수 있었지요.     (물론 그들은 죽은 것으로 여겼을 고향의 가족들은 난리가 났었겠지.)  바로 그가 남긴 그 유명한 <하멜 표류기>에 제주도가  Quelaprt lsalnd 로 표기되어 있는데, 그것은 Hamel이 남제주군 모슬포 앞의 가파도를 그렇게 표기한
것이었답니다.
drift : 표류, 표류하다, 되는대로 내버려두기,  ~ 내버려두다. 필자가 lake shore(호수가)를 산책하다가 물에 떠내려 온 오래된 나무토막을 하나 주었는데 모양이 아주 근사했습니다. 그래 그걸로 멋진 간판을 하나 만들어 달았지요.
이처럼 물에 떠내려오느라 닳고닳은  나무토막을 가르켜  driftwood라고 한다는  거,drift bottle : 표류병(해류를 조사하기 위해, 또는 조난자가 자기 위치를 알리려고 띄워보내는 병. 한 컷 짜리 서양 만화의 소재로 끊임없이 나오죠.)adrift : (배가) 표류하여, 떠내려 가, (사람이) 정처 없이 떠돌아 (그건그렇고, 왜 당시 우리 나라에서는 Hamel과 그의 동료들을 억류해 뒀을까?그들의 난파된 배나 소지품만 보아도 우리보다 훨씬 과학적인 선진국에서왔으리라는 건 한 눈에 알 수 있었을텐데... 차라리 그들 편에 단체로 국비유학생이라도 함께 보내서 서양과 문물 교류를 하게 했더라면 어떤 결과로나타났을까?)
* "추적! 콘티키호"
각설, Now to retum to  the topic, 그 뒤부터 필자는  맘먹고 관광 coach Contiki를추적(?)했는데 모처럼 조우했을 때마다 얄밉게도 요리조리 피하면서 자진 촬영할 기회를 주지 않더니, 엉뚱하게도 스위스와  오스트리아 접경에 있는  세계적인 mini나라인Liechtenstein(리히덴슈타인)에서 드디어 잡히고
말았습니다. 콘티키는 Puru의 원주민어로 태양신이라는 뜻입니다. 이 원주민말을 German어 계인 노르웨이어로 표기하여 Kon-Tiki. 그걸 영국계의 관광회사에서는 다시 라틴어계 쪽으로 철자하여 Contiki로 쓴 거지요. 필자가특히 이 관광 coach이름에 관심을 가진 것은 세계 여러 나라의 관광회사이름이 대개 여행이나 모험의 분위기와 관계가 있고(당연하기도 하겠지만),그 의미 또한 심장(?)하기 때문이죠.
* Contiki(kon-Tiki)는 이미 여러분이 아신 그대로고-
이번엔 다른 관광 회사를 섭렵해 볼까나. 1928년에 설립된'Globus'라고 하는 세계적인 관광회사가 있습니다. 이 여행사의 symbolcolor는 red. 이 회사 여행 상품을 사면 Globus라고 찍힌 빨간 여행용 bag를줍니다.  그걸  들고  지정된  나라의  공항에  도착하면  빨간색   uniformed Globushost/hostess가 친절하게 맞아, 빨간 줄무늬 전용차에 태워 호텔로 안내해 주는 것으로여행이 시작됩니다. giobus는 라틴어로 지구, ball 여기서 나온 말로       global : 공모양의, 전세계의 global village : 지구촌
globalsim : 세계주의 globe : 공, 지구, 공 모양으로 하다.  생물 시간에 배운 적혈구속의 헤모글로빈(hemoglobin)의  globin도 바로,  globus에서  온 말입니다.     물론homo-는 피라는 뜻이구요.  조금 더 유추하면 이런 단어도 건질 수있습니다.
March 17, 1999발행<The Toronto Star>는 한국의 재벌 기업인 삼미철 강의 부회장이었던 서상록(62)시가 웨이터로 취직하여 만족하게 일하는 모습을 크게 보도하였습니다.
Suh Sang-rok,  former vice-chairman  at  a top  Kordan conglomerate(know   aschaebol 재벌), 여기서 conglomerate라는 단어가 좀 수상하지요? 그것도분해해서 생각하면 의외로 쉽게 풀립니다. conblobate: con boat(여러 개를)+ giobe(공 모양으로) - 공 모양으로 하다. 둥글게 (하나로) 만들다.
* conglomerate : 모여서 둥글게 뭉쳐진 집괴상의. 집괴, 덩어리 역암,복합기업, 재벌기업 이 단어는 쓸 일이 있을까 모르겠습니다만 그냥 읽어둡시다. 한여름에도 땀 흘려가며 '어이, 씨원~하다' 하며 먹는 복매운탕의복어란 놈, 배가 통통한 것이 꼭 globe(구)같지요? 그래서 globefish라나?물론 배를 부풀린다고 해서 swellfish라고도 하구요. swll : 부풀다. 부푼부분, 멋진 swelling : 부풀리기,  허풍떠는 " If you injure  your wrist, it may swell.
Then it is called a swollen wrist." I have swollen tonsils. (편도선이 부었어요)*Globus 보다 더 큰(!) Cosmos
다음, 아마도 유럽 여행을 하신 분들은 명소 근처의 주차장에서 많이들보셨을 겁니다.
Cosmos라고 하는 회사의 coach들 말이죠. 이 회사는 위의 Globus와 형제사이로, 같은 design의 symbol color를 씁니다. option에서 차이가 나므로 자기    취향에 맞추어 두 회사 중 골라서 선택할 수 있는 장점이 있지요. client(손님)들에게 나누어주는 빨간 가방은 혼잡한 관광지에서 아군(?)을 찾는데도 효과 만점!
"We are lost. Find the red bags!" (our members with bags) cosmos는그리스어로 우주, 세계, 조화 라는 뜻이죠. 그래서 cosmopolitan : 국제적인.
세계주의자 그러고 보니 Globus나 Cosmos, 이 두 회사의 이름은 모두 세계~(~를 두루 여행한다)라는 의미를 담고 있군요. (*물론 cosmos는 가을에 피는가냘픈 꿏의 이름이기도 합니다만, 꽃말은 다름아닌 우주, 거창하지요?)  'Insight' 이 회사의 symbol color는 blue. 역시 전세계를 커버하고 있는 관광회사입니다. 영국계 다국적 기업이지요. sight는 앞에 나온 대로 보다라는 뜻. 그러니까 in(안으로) + sight(보다)(자세해 보려고)  뭔가 안쪽을 들여다 보다.
* insight:  통찰, 통찰력,  직관력 '   a viewing of  the inside  or  inner parts  ofsomething with understanding' insideful : 통찰력 있는  She is an insideful student.
* 이런 슬픈 일이...!
1998년 1월 24일 오전 6시, 우리  나라의 raft(뗏목)drift(표류) 탐사사에 대단히 슬픈일이 있었습니다. 1997년 12월 31일, 발해 건국 1300년을  맞아 발해 항로 학술 탐사를윟 ofj시아의 블라디보스톡을 출발한 raft(길이 15m.  너비5m.)가 일본 오키 제도의 도고 섬 근처에서 거센 풍랑을 맞아 전복되는 바람에 대장 장철수씨 등 4명이 사망한 사건입니다.

댓글