본문 바로가기
Study 4/영어회화

Chapter 4. At the Ticket Counter

by Frais Study 2020. 7. 20.

    Chapter 4. At the Ticket Counter
전화로 비행기편은  예약을 하였으나  표를 가지고  있지 않은  경우는, 예약된  항공사의 ticket 
counter에 가서 표를 먼저  pick-up 해야 한다. 미국내의  국내선이나 유럽내의 도시간을 여행할 
때는 출발 시간 1시간 전쯤에  도착하는 것이 안전하다. 예약된  ticket을 pick-up하는 곳과 짐을 
check-in 하는 경우에는 1시간 반전에 공항에 도착하는  것이 안전하다. 예약된 ticket을 pick-up
하는 곳이 다를 수 있으므로 ticket counter에서 예약된 표를 받고 나서 탑승권(boarding pass)을 
받는 counter로 간다. 이때 부칠 짐이 없으면 ticket을 pick-up할 때 좌석배정을 받을 수 있다.
  Key Expressions 4
1) Next (in line), please.
2) I have your reservation on my (computer) screen.
3) Would you like to charge it to your credit card?
4) Could I book my seat assignment here?
5) Would you like a window or an aisle seat?
6) (I'd like) An aisle seat, please.
7) Our flights are smoke-free.
8) Could you have the seat next to me vacant?
9) I'll see what I can do. I can't guarantee that, though.
10) I gave you seat 25 B.
11) Make a left (turn).
  상황설명 4.1
Ticket counter - 대개는 check-in 하는 곳과 구분하기 위하여  sign board에 'Purchase Tickets'
라고 쓰여 있다 - 에서 단순히 예약된 표를 pick-up 하는 경우는 아래와 같은 대화가 오고 갈 것
이다.
  Dialogue 4.1
Agent : Next (in line), please.
Lee : Hi, I have a reservation  on flight UA 123 to New York  today. My name is Chul Soo 
Lee. Last name L-E-E.
Agent : O.K. Mr. Lee. Let me check. (After working on keyboards) First name C-H-U-L-S- 
O-O?
Lee : Yes, that's me.
Agent : I have your  reservation on my (computer)  screen. Flight 123 to New  York, 8 a.m. 
this morning. Would you like to charge it to your credit card?
Lee : Yes, please.
Agent : Here you go, please sign here. (After sign the credit card slip) You are all set, now. 
Have a nice trip!
  Tips 4.1
1) '다음 분' 하고 말할 때 Next (in line), please 또는 Who's next, please?로 쓴다.
2) That's me (us).  '그게 바로 나(우리)야.' 하는 표현. 문법적으로는 That's I.라야 맞지만, 원어
민들은 이렇게 쓰는 것이 보통이다. That's it.하면 '그것으로 전부(끝)이다'는 의미로 대화의 마무
리를 단호하게 맺을 때 쓴다.
3) Here you go. '여기 있다'는 의미. 물건을 건네줄 때 자주 쓰는 표현이므로 기억해 두면 좋다. 
Here you are.나 Here it is. 또는 Here we go.등으로도 쓴다.
  상황설명 4.2
Hand carry 하는 짐만 있는 경우에는 counter에서 직접 좌석배정을 받을 수 있다. 
  Dialogue 4.2
Lee : Could I book my seat assignment here?
Agent : Sure. Would you like a window or an aisle seat? 
Lee : Aisle seat, please. Do you have a smoking section?
Agent : No, our flights are all smoke-free, sorry.
Lee : I see. Could you also have the seat next to me vacant?
Agent : I'll see what I can do. I can't guarantee that, though. I gave you seat 25B, and your 
gate is 17. All the way down the  hall, and make a left (turn), then  you'll see the departure 
gates. Boarding will begin in 40 minutes.
Lee : Thank you.
Agent : Thank you. Bye and have a pleasant flight!
  Tips 4.2
1) seat assignment 좌석배정. assignment 대신 selection을 써도 좋다. 같은 표현으로 Could you 
have my assigned here? 나 Can I select my seat here?로 할 수도 있다.
2) Would you like a window or an aisle seat?
좌석배정시의 일상적인 질문. 그러나 간혹 Would / Do you have a seat preference?로 물어보는 
경우도 있다.
3) smoke-free  flight,  non-smoking flight라고도   표현한다. 금연석/흡연석은  a seat   in the 
smoking / nonsmoking section이다. 이것을 a smoking / nonsmoking seat으로도 한다.
4) I gave you seat 25B. Your seat number is 25B.라고 할 수 있겠다고도 생각할 수 있지만, 이
것을 문법 상으로 틀리지는 않으나 실제 상황에서는  거의 쓰이지 않는 표현이다. 마주보고 대화
를 할 때, 주어는 가능한 한 나 혹은 당신이라야 하는 것이 회화시 기본 사항 중의 하나이다.
5) have the seat vacant / unoccupied 자리를 비워두다.  문법으로는 have the seat be vacant라
야 하나 구어체에서는 be는 생략하는 것이 보통이다.
6) next to ~의 옆에. seat next to me = seat adjacent to me. 내 옆좌석의 뜻. next to는 '~의 다
음에' 라는 의미로도 많이 쓰이는데 His English is next to none in his class.라고 하면 그의  영
어는 1등이다(앞에는 아무도 없다는 의미이므로, 직역하면 앞의 아무도 없는 다음 번이라는 의미)
는 뜻으로 해석한다.
7) I'll see what I can do. I can't guarantee that, though. 내가 할 수 있을지 두고 보자.  즉, 보
장은 못하지만 어떻게 해보겠다는  의미이다. I'll see 자리에  Let's see로 쓸  수도 있으나 아주 
informal한 표현이 되므로 주의해야 한다.
8) make a left (turn)  왼쪽 방향으로 돌다는 표현.  turn은 써도 좋고 안  써도 좋다. 또는 turn 
left로 단순하게 표현하기도 한다.
  휴게실
우리 나라 사람들끼리 모르는 길을 가르쳐 달라고 물어볼 때는 대부분 "역으로 가는 길을 가르쳐 
주시겠어요?"라고 묻기보다는 "역까지 어떻게  가는지 아세요?"라고 할 것이다.  이 질문에 대해, 
상대방도 당연히 길을 가르쳐 달라는 것으로 생각하고  대답을 해줄 것이다. 그러나 미국 친구에
게 똑같이 질문을 했다고 가정해 보자. Do you know the  way to the station?으로 물으면 상대
방은 Yes, I do.라고 대답하고는 그냥 가버릴  것이다(물론, 친절한 친구들을 질문이 잘못된 것을 
눈치채고 제대로 길을 가르쳐 주겠지만).  왜? 질문 자체가 아느냐  혹은 모르느냐이기 때문이다. 
Do you know how to get there?라고 물어도 마찬가지이다. 바른 표현은 Would you show / tell 
me the way to the station? 또는 Could I ask you to show me the way to the station?으로 해
야 한다. 이처럼 영어회화시 한국어 문장을 먼저  생각하고 그것을 영어로 직역하려 들면 실수하
기 쉽다. 틀려도 영어로 생각하자!
  Drill 4
1) I ( ) your flight 123.
have a reservation on, have made a reservation for, have reserved a seat for
2) Would you like to ( ) your Visa?
charge it to, pay with/by
3) I'd like ( ), please.
a window seat, an aisle seat, a window seat as forward as possible, an aisle seat to the rear, 
a smoking and window seat, a seat with lots of leg room
4) ( ) see what I can do. ( ).
I'll       I can't guarantee that, though
Let's     Nothing is guaranteed, though
5) ( ) , and make a left.
All the way down the hall, Straight down the hall, Leaving the elevator, Go one stair up
6) Have a ( ) ( )
pleasant   flight back
nice       trip
good  
  Review 4
Agent : Who's next, please? 
Lee : Hi! I have made a reservation on your flight UA 123 to New York, today.
Agent : (Could I ask) Your name, sir?
Lee : I'm Chul Soo Lee, Last name is L-E-E. And my confirmation number is B,  as in boy, 
3456.
Agent : O.K. I do have your reservation on my screen, Mr Lee. Flight UA 123 to New  York 
at 8 a.m. this morning, and an open ticket for return to L.A. Right?
Lee : Yes, that's right.
Agent : Would you like to charge it to your Visa?
Lee : Yes, please.
Agent : May I have your Visa Card, please? And do you have a seat preference?
Lee : Yes, I'd like an  aisle seat to the rear.  And could you also have the  seat next to me 
vacant?
Agent : I'll see what I  can do, nothing is guaranteed,  though. O.K. Here's your credit card 
back, and your boarding pass. Please sign  here. I gave you seat 55 B,  and your gate is 17. 
Boarding will begin at 7:30 a.m. You're all set now. Have a nice flight!
Lee : Thank you.

댓글