본문 바로가기
Study 1/영어

29. What kind of starting pay do you have in mind?

by Frais Study 2020. 5. 22.

29. What kind of starting pay do you have in mind?

미국에서는 이력서를 resume(레주메이)라 한다. 이것은 원래 프랑스말이기 때문에 e 위에 모두 점이 찍혀 있으나 영어에는 e(위에 점있음) 라는 글자가 없으므로 그냥 resume라고 쓰는 경우도 많다.

한국에서는 이력서를 쓸 때, 성명, 본적, 생년 월일등을 먼저 쓰기 시작하는 데 비해 미국식 이력서는 맨 꼭대기에 이름과 현주소 그리고 연락 전화 번호를 적고 그 다음엔 자기가 원하는 직업이 무엇인가부터 밝히고 들어간다.

Chicage에 살다가 Los Angeles로 이사온 '김순자'라는 교포 여성이 어느 호텔에 cashier로 취직하기 위해 resume를 낸다고 가정하자.

 

Resume of: 981 S. Western Ave., Apt. 24

Soon-ja Kim Los Angeles, CA 90006

Phone: (213)732-0192

JOB OBJECTIVE: Cashier

EMPLOYMENT

1989~91 Cashier. Pusan Restaurant, 4321 Clark Street, Chicago, Illinois.

1987~89 Cashier. Midwestern Hotel, 5687 Northern Ave., Chicage, Illinois.

EDUCATION

College: Chicage Business College, Chicago, Illinois. Graduated 1986.

High School: Lincoln High School, Chicage, Illinois. Graduated 1984.

PERSONAL

Born: 12/16/1968 in Seoul, Korea.

Appearance: Height 5 feet 6 inch Weight 112 lbs.

Marital Status: single.

Health: Excellent.

Residence: Rent apartment.

Finances: No debts. Have modest bank account.

Hobbies: Tennis, Stamp collection.

References available

김순자의 이력서 981 S. 웨스턴 가, 아파트 24 로스앤젤레스 CA 90006

전화번호: (213)732-0192

원하는 직업: 경리 직원.

취업 경력

89~91년 시카고 부산 식당 경리직원.

87~89년 시카고 미드웨스턴 호텔 경리직원.

학력

대학: 시카고 비즈니스 칼리지 1986년 졸업.

고교: 시카고 링컨 하이스쿨 1984년 졸업.

인적 사항

출생: 19681216일 한국 서울에서 출생.

용모: 5피트 6인치, 몸무게 112파운드.

결혼 여부: 미혼.

건강: 매우 좋음.

주거: 아파트 임대.

재산: 빛 없음. 은행 예금 다소 있음.

취미: 테니스, 우표 수집.

추천서 받아올 수 있음.

 

미국식 이력서를 쓸 때 주의할 점은

1. 이력서 왼쪽 꼭대기에 Resume of Soon-ja Kim(김순자의 이력서)과 같이 본인의 이름을 쓰고, 오른쪽 꼭대기에는 현주소와 전화 번호를 쓴다. 전화 번호는 Phone 이라고 쓴다.

2. 취업 경력과 학력은 현재에 가까운 것부터 쓰되, 연도만 쓰면 된다.

3. 근무했던 직장의 주소를 반드시 밝힌다.

4. 학력은 고등 학교까지만 밝히면 족하다.

5. 생년 월일은 아라비아 숫자로 쓰되, , 날짜, 연도순으로 쓴다.

6. 용모에서 키는 5 feet 6 inches와 같이 써도 좋고 부호를 사용하여 5`6``와 같이 써도 좋다. 몸무게는 112lbs.와 같이 lbs.(pound 부호)로 표시한다.

맨끝에는 References available이라고 쓰는 것이 좋은데 이것은 추천서를 받아올 수 있다는 뜻이다. reference는 먼저 다니던 직장(또는 학교)에서 본인의 성격, 근무 태도 등을 적어 보내는 편지를 가리킨다.

이번에는 job interview(취직을 위한 면접)에 갔을 때 대개 어떤 대화가 이루어지는지 한번 보기로 하자.

 

A: What kind of starting pay do you have in mind?

B: Well, I made $750 per week at my last employment. So I'm expecting a little more than that.

A: All right. Can you relocate in case you're hired by us?

B: Yes, I can.

A: By the way, do you have references?

B: They are available on request.

A: Okay. This wraps up the interview. Thank you for your time, Mr. Hines.

B: Thank YOU, Sir.

A: We'll let you know the result of this interview by mail in a couple of days.

B: Thank you.

A: 초봉은 얼마나 생각하고 있습니까?

B: 글쎄요. 마지막 직장에서 일주일에 750달러를 받았으니까 그것보다는 조금 더 기대하고 있습니다.

A: 알겠습니다. 채용이 되면 이사를 올 수 있습니까?

B: , 가능합니다.

A: 그런데, 추천서는 있습니까?

B: 원하시면 가져올 수 있습니다.

A: 좋습니다. 이것으로 인터뷰는 끝내겠습니다. 시간을 내주셔서 감사합니다. 하인즈 씨.

B: 제가 오히려 감사드립니다.

A: 인터뷰 결과는 2,3일 후 우편으로 알려드리겠습니다.

B: 감사합니다.

 

* Laughing is the best rest. - 웃음은 가장 좋은 휴식이다

Manson: What inscription would you like for your wife's tombstone?

Cheapskate: Here lies a beloved wife and mother Mary Baines Brown, Born July 15, 1935. Died May 21, 1982.

Mason: It costs $20 a word, sir.

Cheapskate: Just put down her name, then.

석수: 부인 묘비에 뭐라고 새겨 드릴까요?

구두쇠: 사랑하는 아내이자 어머니인 매리 베인즈 브라운 여기 잠들다. 1935715일 나서 1982521일 가다.

석수: 한 단어에 20달러씩입니다.

구두쇠: 그럼, 마누라 이름만 써요.

'Study 1 > 영어' 카테고리의 다른 글

31. Give me a ballpark figure.  (0) 2020.05.22
30. How much do you make a month?  (0) 2020.05.22
28. I'm calling about your help-wanted ad.  (0) 2020.05.22
27. I work two jobs.  (0) 2020.05.21
26. What do you do for a living?  (0) 2020.05.21

댓글