본문 바로가기
Study 1/영어

28. I'm calling about your help-wanted ad.

by FraisGout 2020. 5. 22.

28. I'm calling about your help-wanted ad.

미국 직장에 취직하려고 문의 전화를 거는 경우를 몇가지 유형으로 나누어 소개한다.

먼저 신문 광고를 보고 전화를 거는 경우부터 보자.

 

A: Is this 487-5426?

B: Yes, it is.

A: My name is Henry Dickens. I'm calling about your help-wanted ad in the Los Angeles Times this morning.

B: All right. Send your resume and we'll give you a date for an interview. Our mailing address is... Are you ready to write?

A: Just a second. Let me get a pen. ...Now I'm ready.

B: Send your resume to American Computer Company, P.O. Box 250, Culver City, CA 90230.

A: Okay, I got it. Thank you very much.

B: Thank you for calling. Bye.

A: 487-5426입니까?

B: , 그렇습니다.

A: 저는 헨리 디킨스라는 사람인데요. 오늘 아침 로스앤젤레스 타임즈에 난 구인 광고를 보고 전화드리는 겁니다.

B: 알겠습니다. 이력서를 보내 주시면 인터뷰 날짜를 알려드리겠습니다. 이력서 우송 주소는... 쓸 준비가 되어 있습니까?

A: 잠깐만요. 펜을 가져오겠습니다. ..., 이제 준비가 됐습니다.

B: 이력서를 아메리칸 컴퓨터 회사, 사서함 250, 칼버 시티, 캘리포니아 90230으로 보내 주세요.

A: 잘 받아 적었습니다. 대단히 감사합니다.

B: 전화해 주셔서 감사합니다. 안녕히 계십시오.

 

A: My name is Jane Parker. I'm answering your ad for a cashier.

B: I'm sorry but the job is already taken.

A: Oh, I see. Thank you anyway.

A: 저는 제인 파커라고 하는데요. 점원을 구한다는 광고를 보고 전화했습니다.

B: 미안하지만 벌써 사람을 구했습니다.

A: , 그래요? 하여튼 감사합니다.

 

A: My name is Paul Williamson. I'm calling about your ad in today's Chicage Tribune. Is the position still open?

B: Yes, it is.

A: May I ask what the starting pay is?

B: About $2,600 a month plus fringe benefits.

A: I'm interested in the job.

B: All right. Can you come for an interview tomorrow morning at 9:30, Mr. Wiliamson?

A: I sure will.

B: Thank you for calling, Mr. Williamson.

A: Thank YOU.

A: 제 이름을 폴 월리엄슨입니다. 오늘 시카고 트리뷴에 난 광고를 보고 전화드리는 겁니다. 그 자리는 아직도 비어 있습니까?

B: , 그렇습니다.

A: 초봉이 얼마나 되는지 물어봐도 되겠습니까?

B: 월급 약 2,600달러에 기타 각종 혜택이 있습니다.

A: 그 자리에 관심이 있습니다.

B: 좋습니다. 그럼 내일 아침 9시 반에 취업 면접하러 오실 수 있으세요, 월리엄스씨?

A: 물론이죠.

B: 우리 사무실에 오셔서 미스 마틴을 찾으세요.

A: 그러겠습니다.

B: 전화해 주셔서 감사합니다. 윌리엄슨 씨.

A: 제가 오히려 감사합니다.

* fringe benefits는 봉급 이외에 연금 계획, 건강 보험, 유급 휴가 등의 각종 혜택을 가리킨다.

 

A: Personnel Dapartment. May I help you?

B: Yes. I just called to see if you have any opening for cashiers right now.

A: Sorry, no openings right now, but we're accepting applications for future openings.

B: I see.

A: You can pick up application forms at our office 9 to 12 Monday through Friday. Turn in your application along with your resume.

B: Thank you very much.

A: You're welcome.

A: 인사과입니다. 도와드릴까요?

B: , 점원 자리가 비어 있는지 알아보려고 전화드렸습니다.

A: 지금 당장은 없습니다만, 앞으로 빈자리가 생길 것에 대비해서 원서는 접수하고 있습니다.

B: 알겠습니다.

A: 원서는 우리 사무실에서 매주 월요일부터 금요일까지 오전 9시부터 12까지 받아가실 수 있습니다. 원서를 이력서와 함꺼 제출하시면 됩니다.

B: 대단히 감사합니다.

A: 천만에요.

* application form(신청서, 지원서)에는 대개 Print or type.라고 써 있는데, 이것은 글자를 써넣을 때 필기체로 쓰지 말고 '인쇄체로 한자 한자 또박 또박 쓰든지 타이프라이터로 찍으라'는 뜻이다. 미국 사람들은 악필이 많으므로 필기체로 원서를 쓰면 알아보기가 힘들기 때문이다.

'Study 1 > 영어' 카테고리의 다른 글

30. How much do you make a month?  (0) 2020.05.22
29. What kind of starting pay do you have in mind?  (0) 2020.05.22
27. I work two jobs.  (0) 2020.05.21
26. What do you do for a living?  (0) 2020.05.21
25. Can I have a doggy bag?  (0) 2020.05.21

댓글