본문 바로가기
Study 1/영어

4. Can you break this?

by Frais Study 2020. 5. 21.

4. Can you break this?

미국 사람에게 "잔돈 좀 바꿔 줄 수 있습니까?"고 묻고 싶을 때는 바꿀 돈을 내보이면서 Can you change this? 또는 Can you break this? 또는 Can I have change for this? 라고 하면 된다.

위의 changebreak 중에서 일반적으로 change가 더 많이 쓰인다.

눈치를 보니까, 잔돈을 잘 바꿔 줄 것 같지 않으면 좀더 공손한 표현으로 can 대신 Could you break this? 또는 Could I have change for this?라고 하면 잔돈을 바꿔 줄 확률이 더 높아진다.

맨 끝에다 please를 붙여 Could you change this, please?와 같이 말하면 공손하게 들린다.

아침에 막 문을 연 coffee shop에 가서 50달러나 100달러짜리 같은 large bill(고액권)을 내놓으면 십중팔구는 가게에서 거슬러 줄 돈이 없을 것이다.

이럴 때는 커피를 주문하기 전에 고액권을 내보이면서 Can you take this? 또는 Can you handle this?라고 미리 말하는 것이 좋다.

이 두 가지 말은 모두 "이것 받고 거슬러 줄 잔돈 있습니까?"란 말이다. 그러나 handle보다는 take를 더 흔히 쓴다.

만일 돈을 내보이기 싫으면 Can you take a 100dollar bill?(100달러짜리를 받고 거슬러 줄 잔돈이 있습니까?)라고 하면 된다.

이런 경우 Can you change a 100-dollar bill?이 라고 하면 커피는 마시지 않고 잔돈만 바꾸겠다는 인상을 주므로, Can you take a 100-dollar bill?이라고 하는 것이 좋다.

미국 돈은 penny(페니-1센트), nickel(니클-5센트), dime(다임-10센트), quarter(쿼어러-25센트) 등의 small change(소액 동전)가 있고, 그 위에 half dollar(50센트)one dollar(1달러)짜리 동전도 있다.

여기서 동전은 반드시 구리로 만든 주화(coin)만이 아니라 금속으로 만든 모든 coin을 의미한다.

미국 돈 중에서 특히 1달러짜리 동전이나 지폐는 single이라 부르기도 한다.

 

Customer: Could you change a 100-dollar bill?

Storekeeper: Sorry I can't

Customer: Can I have change for this single, then? I'm going to use the phone.

Storekeeper: Surely.

손님: 100달러짜리를 잔돈으로 좀바꿔 줄 수 있습니까?

상점 주인: 미안하지만 잔돈이 없는데요.

손님: 그럼 이 1달러짜리를 잔돈(동전)으로 좀 바꿔 주실 수는 있습니까? 전화를 걸려고 그럽니다.

상점 주인: 그러세요.

 

Customer: Can you take a 50-dollar bill?

Coffee shop cashier: Sorry I can't. We just opened.

손님: 50달러 받고 거슬러 줄 돈 있어요?

커피숍 점원: 죄송하지만, 없는데요. 지금 막 문을 열었어요.

 

A: Can I have singles for this $10 bill, please?

B: Let me see... I don't have 10 singles. But I have five ones and a five.

A: That's good enough. Thank you very much.

B: You are welcome.

A: 10달러짜리를 1달러짜리로 좀 바꿔 줄 수 있습니까?

B: 어디 봅시다... 1달러짜리 10장은 없고 1달러짜리 5장하고 5달러짜리 한 장은 있군요.

A: 그것이면 충분합니다. 대단히 감사합니다.

B: 천만에요.

 

A: Excuse me. Could you break this $50 bill?

B: Sorry I can't. Why don't you go to the bank next door?

A: I didn't know there's a bank around here. Thank you very much.

B: You're welcome.

A: 죄송하지만. 50달러짜리를 잔돈으로 좀 바꿔 줄 수 있습니까?

B: 잔돈이 없는데요. 바로 옆에 있는 은행엘 가보지 그러세요?

A: 이 근처에 은행이 있는 줄 몰랐군요. 대단히 고맙습니다.

B: 천만에요.

 

* Laughing is the best rest. - 웃음은 가장 좋은 휴식이다

Wife: Can I have some money, dear? I need a new dress.

Husband: Sorry you can't. I am as broke as a pickpocket in a nudist colony.

부인: 여보 새 드레스 하나 사게 돈 좀 주세요, ?

남편: 돈 없어, 난 나체주의자촌의 소매치기같이 빈털털이야.

'Study 1 > 영어' 카테고리의 다른 글

6. Your credit card maxed out.  (0) 2020.05.21
5. Will that be all?  (0) 2020.05.21
3. Have anything smaller?  (0) 2020.05.21
2. Cash or charge?  (0) 2020.05.21
1. Any vending machines in here?  (0) 2020.05.21

댓글